Véronique BOULDÉ Plasticienne
| Décembre 2009 | ||||||||||
| L | M | M | J | V | S | D | ||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |||||
| 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | ||||
| 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | ||||
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | ||||
| 28 | 29 | 30 | 31 | |||||||
|
||||||||||
PROJET « GLOBAL MIXT-AIR »
Ce projet souhaite interroger nos espaces de vie intime. A travers l'exploration de ces environnements divers et variés, rencontrer les personnes qui les habitent au quotidien.
En associant le voyage comme moteur providentiel de cette expérience, je souhaite développer le projet « Global Mixt-Air » en vue de réaliser un ensemble de travaux sur la base du territoire intime, cette fine membrane « interface » entre nous, l'espace intérieur/extérieur, et les autres.
Les données formelles s'établissent systématiquement à partir d'un logement existant. Les structures réalisées doivent conserver un caractère nomade, foetal et transitoire. Il doit s'agir de recueillir le témoignage de ces rencontres, non seulement par une reconnaissance singulière de l'espace, mais également en invitant le public à partager à l'intérieur de ces « membranes », le contenu éphémère d'une respiration commune, d'un passage, d'une rencontre, d'une expérience.
« GLOBAL MIXT-AIR » est un « organe plastique »
qui met en action le partage d'une inspiration / expiration entre l'artiste, le public, le monde qui nous entoure et son appréhension.
This project wishes to question our spaces of intimate life. With through the exploration of these various and varied environments, to meet the people who live them with the daily newspaper. By associating the voyage like providential engine of this experiment, I wish to develop the project "Total Mixt-Air" in order to construct a whole of work on the basis of territory intimates, this fine membrane "interfaces" between us, space interieur/exterior, and the others. The formal data are established systematically starting from an existing housing. The structures carried out must preserve a wandering, foetal and transitory character. It must be a question of collecting the testimony of these meetings, not only by one singular recognition of space, but also by inviting the public to divide inside these "membranes", the transitory contents of a common breathing, a passage, a meeting, an experiment. "TOTAL MIXT-AIR" is a "plastic body" which puts in action the division of an inspiration/expiry between the artist, public, the world which surrounds us and its apprehension.
Résidence à Madagascar du 30 Octobre au 11 décembre 2006
Projet HAI ZARA - Association Nomade
Collectif d'artistes plasticiens franco-Malgache
Poursuite du projet Global Mixtair
Installation de la structure dans le quartier d'Amboditsiry
L'installation 1 "MIXT-AIR" souhaite interroger notre espace de vie intime dans un cadre particulier, celui de
l'immeuble où nous vivons les uns au-dessus des autres, soumis à cette proximité et promiscuité singulière induite par les contraintes architecturales de ces espaces de
vie.
La proposition fût de réaliser une structure gonflable hermétique en reprenant
les dimensions précises d'un logement du type T1 de la résidence HLM "Jean YOLE".
Pendant le moment de l'exposition, j'invite le public à visiter l'espace intérieur de la structure par petits groupes.
Ce travail est le point de départ d'une série d'oeuvres qui va s'inscrire dans un projet intitulé "GLOBAL
MIXT-AIR", s'appuyant sur le même processus plastique. J'ajoute une condition supplémentaire associant le voyage comme complément nécéssaire dans l'élaboration de cette
expérience.
Conserver dans cet objet nomade, foetal et transitoire, le contenu éphémère d'une respiration et réflexion communes d'un passage, d'une rencontre, d'une expérience.
PROJECT
Installation "MIXT-AIR" wishes to question our space of intimate life within a particular framework, that of the
building where we live the ones above the others, subjected
to this proximity and singular promiscuity induced by the architectural constraints of these spaces of life.
The proposal was to carry out a hermetic inflatable structure by taking again precise dimensions of a housing of type T1 of a residence HLM.
This structure proposes to reconstitute a territory intimates, this fine membrane "interfaces" between us, space interieur/exterior, and the others.
During the moment of the exposure, I invite the public to visit the interior space of the structure by small groups.
To collect the testimony of these meetings will contribute to consituer a starting point in order to develop this project. I associate the voyage like the providential engine of this experiment.
To preserve in this wandering, foetal and transitory object, transitory contents of a breathing and reflexion communes
of a passage, a meeting,
an experiment.