Projet "Membrane"
Aménagement éphémère d'un rond-point .
On compare souvent la ville à un organisme vivant. Poumons, artères, veines, circulations... décrivent des formes apparentes de la vie urbaine soit pour désigner des mouvements ou déterminer des topographies particulières.
Le rond-point fait partie de cet organe urbain multicellulaire, fonctionnant de manière autonome mais coordonné avec les autres. Ce tout formant le tissu vivant de la ville. Le rond-point devient ainsi une cellule réactive à cet environnement. Entité vivante, autonome mais dépendante du rythme général, d'un devenir et d'une fin. Mon intervention consistera à habiller ce rond-point. Cet habillage sera constitué de 2 membranes : la 1ère en matière plastique transparente, la seconde constituée d'une peau de latex naturel qui vieillira et se dégradera pour laisser apparaître une nouvelle membrane.
Projet installation "ENTRE ... flux et reflux" "Appel à projet" proposé à la COCOPAQ de Quimperlé sur le thème du TERRITOIRE.
« TERRITOIRES : les oeuvres questionnent notre relation avec l'espace, bousculent les frontières entre le dedans et le dehors : interroger notre identité et nos logiques de déplacement, revisiter nos croyances, explorer d'autres dimensions... »
« ENTRE ... flux et reflux » .
J'ai choisi d'aborder le théme du « TERRITOIRE » au travers d'un objet : LA PORTE .
Cet élément constitue par sa fonction et son histoire, le lien, l'intermédiaire entre espace intime et espace public, dedans et dehors.
Dans la mise en place du projet, je souhaiterais dans un premier temps faire appel aux habitants de la communauté de communes de Quimperlé afin de collecter un ensemble de « portes » dont ils souhaiteraient se débarrasser.
Le propos de l'installation « ENTRE ... flux et reflux » sera d'investir des espaces « entre terre et mer » en posant une série de « seuils variables », notamment sur les murs de digues, plans d'eau, là où la mer va et vient au rythme des marées.
La Porte:
Objet qui constitue une limite entre intérieur et extérieur, « membrane subtile » de l'habitation, ouvrir/fermer, mouvement de va-et-vient, de passage, « épave » d'un temps de vie.
Intervention des habitants:
Cet objet contient pour chacun la mémoire d'un lieu, de sa vie passée, la marque du temps.
D'une mémoire individuelle, constituer et restituer une mémoire collective avec la participation des habitants. Solidariser le témoignage de ces objets pour créer un autre territoire.
L'environnement:
Installation de ce travail dans un environnement transitoire en mouvement perpétuel entre terre et mer.
Montage virtuel de l'installation "ENTRE ... flux et reflux" contre les murs d'une digue.
Montage virtuel de l'installation "ENTRE ... flux et reflux" sur un plan d'eau.
Projet "LES LARMES DE NARCISSE"
Ce projet s'est organisé autour d'une recherche sur la mise en situation d'une oeuvre en milieu aquatique.
J'ai donc choisi de concevoir une installation flottante composée de "lentilles", "graines" qui suggérent le repli sur soi, "gouttes d'eau" qui réfléchissent le monde extérieur sur leur surface."LES LARMES DE NARCISSE" évoquent l'image et la perception que nous avons de nous-mêmemais aussi de ce que le monde nous renvoit à la manière d'ondes plus ou moins calme sur la surface de l'eau.
Project "TEARS OF NARCISSE"
This project consist in a research on the setting up of a work, in aquatic environment. I thus chose to design a floating installation made up of "lentils", "seeds" which suggest a turning in on oneself and "water drops" which reflect the external world external on their surface."LES TEARS OF NARCISSE" evoke the image and perception we have of ourselves but also what the world echoes to us in the the more or less calm manner of waves on the water surface.
Simulation de l'installation "les larmes de Narcisse" sur un étang
Simulation de l'installation "les larmes de Narcisse" dans un jardin public
Ce projet date de février 2006 et n'est pour l'instant pas réalisé faute de financement.
Je fais donc un appel aux particuliers comme aux professionnels pour me fournir des pistes de financements éventuelles pour la réalisation de ce travail. Aux dires des demandes de devis qui me sont parvenues, le budget total s'éléverait à 6600 euros.
J'attends vos suggestions ou propositions de financement....
This project started in February 2006 and is not yet carried out for lack of financial backing no.
I thus call upon the private individuals as well as the professionals to provide possible financing tracks so as to complete this work. According to estimates, the total budget might amont to 6600 euros.
I am expecting your suggestions or financing proposals....